McKenzie, James. Journal, 1799-1800. An electronic transcription. MFTP #0016

a l'este a la Crosse[.] Ma presence y sera absolument necessaire & Si Je ne pourra pas y allez Je irrai a la Riviere a la paix pour tacher de L'attrappé un peu des vivres[.] Quoi [q]ue Je ne serrai pas ici Piché Je ma vas Donner une Petite Lettre a mon Second Vieux Parrin, Par la quelle il Serra permis de vous regarded Comme un enfant de la maison & de vous laisser aller dans le magazin & par tout qand vous voudrez[.] Croyez moi Piché, venez a nous autres, vous serrez tres bien, nous vous desendrons a Montreal & rien vous arrivera[.] C'est plus que les Sains Gueriers avec qui vous etes ont encore faites[.] Ils sont comme une bande de Loups ici – ils attrapent tous[.] Nous Mangeons que du villain poison toujour – & nous crevons de Cintre[.] Cependant ça viendra – nous attrapperons toujours notre part[.] Monsr MacKenzie n'avoit pas envie de venir ici cet année – Mais comme il connoit rien cel homme la c'etoit moi qui andurois toute & lui a Conseillé d'y venir[.] Je viens pour faire Corner la Grand Societé – Je les faire Corner deja & Je les ferrai toujours Corner les Sains Gueux[.] Voilla cette Grosse bête le Boeuf[.] Je ma vas le faire courir encore une fois bien tôt[.] Il a Ouvert les barbes de ma Tente dans la Rivere d'Arabasca pour regarder dedans Si Je l'avois vu J'aurais brulé Ses yeux avec un amorse[.] At the end of this Harrangue (which shows the Simplicity of the man who spoke it) – He gave his Engagé Piché ½ fathom Spencers twist and about a pound of Beads[.]

Monday 7th[.] Early this morning the Bougon and the Malade arrived with 4 Skins fresh meat, 8 Do of dried meat and 2 Do of pounded meat[.] Gave them each according to Custom 2 measures Ammn[.] As they were Selling off Piché informed me that he was asleep when they passed his lodge & that they gave an Orignal Tongue and nose to Perronne who could not help telling it to Piché himself though it was his Interest to Conceal it[.] Reprimanded the Bougon for his Behavior[.] He promised never to go to Perronnes Hut for the Future[.] His wife brought a Small beaver Skin out of the Fort into her Canoe I suppose in order to trade it with Perronne hoping to be paid Doubly for it[.] Her Husband, the Bougon, reprimanded her for her behavior as much as I did him[.] St Germain who is at Mamaoui promised to accompany any

[55]

L E G E N D :
 in red , modifications made by the editor(s).
 in lavender , modifications made by the assumed author(s).

View bigger image in JPEG format [ 179k ]