THE EXHIBIT   ~ Woman Poets ~
05_04a El hanun Der Meylekh p3.jpg First stanza of Molodowsky's poem, "El hanun" (God of mercy). (- Der meylekh Dovid aleyn iz geblibn (New York: "Papirene brik", 1946, p.3.).

TRANSLATION: O God of Mercy / For the time being / Choose another people.
We are tired of death, tired of corpses, / We have no more prayers.
For the time being / Choose another people.
We have run out of blood / for victims, / Our houses have been turned into desert,
The earth lacks space for tombstones / There are no more lamentations / Nor songs of woe / In the ancient texts ...

- - translation by Irving Howe, The Penguin Book of Modern Yiddish Verse, edited by I. Howe, R.R. Wisse, and K. Shmeruk (New York, 1987), p. 330, 332.